Saturday, 19 October 2013

20131018 - Friday - Roma

Castel Sant'Angello
The last time we were here the heavens had opened and St Peter's square was deserted.  This time we thought we would visit St Peter's Basilica again and maybe get a glance at one of the Popes.  As we made our way toward the Vatican we realised that the line-up was horrendous - 2 kilometres and counting with tour groups getting to jump the queue.  So plan B went into action.  We strolled around the square, did a bit of shopping and headed over to Castel Sant'Angello.  Originally built by Emperor Hadrian as his tomb, it eventually became a prison, papal refuge and now a museum.  We went to Piazza Navona for lunch where we watched the Four Rivers Fountain, one of the more famous in Rome.  From there we visited the Pantheon (Basilica of the Gods) and now a functioning church.  The pantheon was famous for its dome built in 120 AD and not exceeded until the Renaissance.  After taking in more sites on the way to our hotel, where we rested our weary feet, we went out to a local bistro we discovered last year.

La última vez que estuvimos aquí, los cielos se abrieron y la plaza de San Pedro estaba desierta . Esta vez pensamos que íbamos a visitar la Basílica de San Pedro una vez más y tal vez una mirada a uno de los Papas. A medida que nos dirigimos hacia el Vaticano nos dimos cuenta de que la alineación era horrible - 2 kilometros y contando con grupos de turistas para llegar a saltar la cola . Así que el plan B entró en acción . Dimos un paseo alrededor de la plaza , hicimos un poco de compras y nos dirigimos a Castel Sant'Angello . Originalmente construido por el emperador Adriano como su tumba , con el tiempo se convirtió en una prisión , refugio papal y ahora es un museo . Fuimos a Piazza Navona para el almuerzo donde vimos la fuente de cuatro ríos , uno de los más famosos de Roma. Desde allí visitamos el Panteón (Basílica de los dioses ) y ahora una iglesia funcionamiento . El panteón fue famoso por su cúpula construida en 120 dC y no superado hasta el Renacimiento . Después de tomar en más sitios en el camino a nuestro hotel, donde descansamos nuestros pies cansados ​​, nos fuimos a un restaurante local , descubrimos el año pasado.

Востаннє ми були тут небеса відкрилися і площа Святого Петра була безлюдна. На цей раз ми думали , що відвідати базиліку Святого Петра знову і , можливо , отримати погляд на одного з римських пап. Як ми зробили наш шлях у бік Ватикану ми зрозуміли , що склад був жахливим - 2 км і підрахунку з туристичними групами отримувати без черги. Так що план Б вступили в бій. Ми прогулялися навколо площі , зробив кілька покупок і попрямував в Кастель Sant'Angello . Спочатку побудований імператором Адріаном як його могилі , він в кінцевому підсумку став в'язницею , папські притулок і в даний час музей . Ми пішли в Пьяцца Навона на обід , де ми спостерігали фонтан Чотирьох рік , одна з найбільш відомих в Римі. Звідти ми відвідали Пантеон ( Базиліка богів) і в даний час діюча церква . Пантеону славився своїми куполом побудована в 120 AD і не перевищив аж до епохи Відродження. Після взяття в більше сайтів на шляху до нашого готелю , в якому ми відпочивали наші стомлені ноги , ми вийшли в місцевому бістро ми виявили торік .

No comments:

Post a Comment